Rubailer, Mevlana’nın hayatını anlatan koca bir biyografi kitabını okumadan önce hem biraz onunla haşır neşir olmak hem de biyografiden etkilenmeden okumak istediğim bir derlemeydi. Şu an piyasada çok fazla Mevlana çevirisi var ancak ben elbette Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’ndan çıkan Hasan Ali Yücel çevirisini okudum. Sizin de aynını yapmanızı öneririm. Zaten aşağıda Hasan Ali Yücel’in yazdığı mısraları okuduğunuzda neden onun çevirisini okumanız gerektiğini daha iyi anlayacağınıza eminim.
Rubailer’in dilimizdeki çevirileri kitapta orijinal dillerindeki okunuşlarıyla birlikte yer alıyor. Böylelikle rubailerin orijinallerinde kulağa ne kadar ahenkli geldiğini de görebiliyoruz. İster bir oturuşta ister her güne bir tane ayırarak okuyun, kitapta yazan her şeye hayran kalacaksınız. Ben bazılarını eşimle paylaşmadan edemedim. İnsan bunların sadece kendisinde kalmasını istemiyor. Bir de kitabın sonunda Mevlana’nın orijinal el yazısı yer alıyor ki meraklılarının çok hoşuna gidecek. Ne yapın edin mutlaka okuyun derim. Hepsini teker teker çok sevecek, hepsinde ayrı ayrı başka şeyler keşfedeceksiniz. Keyifle!
“Sevgilimin aşkına tutulduğum ilk zamanlar feryatlarım komşularımı uyutmuyordu.
Şimdi feryatlarım azaldı, aşkım arttı. Zira ateş alevlendiği zaman dumanı kalmaz.”
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’ndan çıkan kitabın tanıtım yazısı aşağıda, almak için de buraya: Rubailer – Mevlana
Mevlânâ Celaleddin Rumî (1207-1273):
Yapıtlarının bütünü düşünüldüğünde yalnız 13. yüzyılın en büyük tasavvuf şairlerinden biri değil, dünya şiirinin de en önemli adlarındandır. T. İş Bankası Kültür Yayınları, içinde bulunduğumuz 2007 yılında, doğumunun 800. yılı UNESCO’nun girişimiyle bütün dünyada “Mevlânâ Yılı” olarak kutlanacak şairin 107 rubaisini Hasan Âli Yücel’in çevirileriyle kendi dizisinde okura sunuyor.
Hasan Âli Yücel (1897- 1961); Klasikler’den Köy Enstitüleri’ne,1938 sonundan 1946 Ağustosu’na dek süren Milli Eğitim Bakanlığı döneminde kurduklarıyla Cumhuriyet Aydınlanması’nın en önemli ve kalıcı “orkestra şefi”ydi. Telif ve çevirileriyle de son derece nitelikli bir kültür insanı olan Yücel’in Mevlânâ çevirileri, şairin 800. doğum yılına denk gelen 110. doğum yılında yeniden okurla buluşuyor.
(Arka Kapak)
Bu katra katra şiirler,
Hilkatin muamması önünde
Aşkın yanan vecdiyle dökülmüş
Birer gözyaşıdır.
Mevlana,
Varlığın mistisismini
Ve aşkın lirismini sezerek
Gözü yaşaranlara
Ölmiyen bir arkadaştır.
Kendini onda kaybeden,
Onu
Kendinde bulmuş olacaktır.
Hasan Âli