Öyle Şeyler Ki, Amy Leach’in birbirinden ilginç denemelerinden oluşan küçücük ama etkisi kocaman bir kitap. Bir kurgusu olan ve karakterleri oturmuş, yerli yerinde bir roman arıyorsanız bu denemeler pek hoşunuza gitmeyebilir ancak bir iki sayfada koca bir öykü canlandırmak istiyorsanız zihninizde, bu kitap tam size göre demektir. Tırtıllardan Güneş’e uzanan bir dünya sunuyor Leach bu kitapta, onun zihnine ayak uydurabilirseniz, bu dünyayı çok sevebilirsiniz.
Öyle Şeyler Ki, bazı paragraflarında kendimi bulduğum ve bazılarında da kaybolduğum bir kitap oldu. Ama en çok bende uyandırdığı merak ve şaşkınlık duygusunu sevdim. Bilime yapılan güzellemeyi zevkle okurken, yazarın küçük şeylerden aldığı zevki de paylaşmadan edemedim. Çeviriye de değinmeden edemeyeceğim. Böylesi bir kitabı çevirmek pek kolay olmasa gerek (okuyunca siz de anlayacaksınız) ancak hakkıyla yerine getirilen her işte olduğu gibi bu kitapta da çeviri pırıl pırıl. Okuyun bu kitabı, çok severseniz ne ala, yok sevmezseniz de ilginç denemeler okumuş olursunuz. Keyifle!
Monokl Kitap’tan çıkan kitabın tanıtım yazısı aşağıda, almak için de buraya: Öyle Şeyler Ki – Amy Leach
“Ben bir Trappistim, tıpkı ağaçlar gibi,” diye düşündü zambak; kendisini esintiye bıraktı ama yine de ona tek kelime bile etmedi. “Ben bir Trappistim, tıpkı zambak gibi,” diye düşündü dere; inci gibi parlak turuncu balıklarla dolup taştı ama onlarla sohbet etmek istemedi. “Bizler Trappistiz, tıpkı dere gibi,” diye düşündü yağmur damlaları, bulutların tatlı suyuyla göleti doldururken veya düşmüş bir kirazın suyuna karışırken yahut da toz toprak içinde hareketsiz dururken; hiçbir yerde kendilerini tanıtma gereği görmediler. “Ben bir Trappistim, tıpkı yağmur gibi,” diye düşündü ağaç; suskun yağmurun, ılık yapraklarından toprağa süzüldüğünü hissetti; ıslak kuşlar geri döndü, ağaç ise hiç konuşmadı. “Ben bir Trappistim, tıpkı ağaçlar gibi,” diye düşündü Trappist ormana doğru yürürken. Zambak, dere ve balıklar ve yağmur onu duygulandırdı; o ise hiçbir şey söylemedi.
Sessizlik yemini etmişlerdi.
-Amy Leach-
“Bu küçük cesur kitapta evrenin harikaları sergileniyor. Amy Leach’ın eşsiz sesi yankılanıyor ve mest ediyor. Kimse şimdiki zamana ondan daha iyi hayat veremez: saf bir uçuş deneyimi sağlıyor.”
-Lawrence Weschler-
“Amy Leach; Lewis Carroll ve Emily Dickinson gibi yazıyor. Dünyaya bizsiz ama yine de dünyanın içinden bir anlam getiriyor. Bu kitapla evreni tanıyan okuyucu nihayetinde en çok da kendini tanıdığını keşfediyor. Leach, Amerika’nın en orijinal ve heyecan verici seslerinden birisi.”
-Yiyun Li-
“Hem eğlendiriyor hem de büyülüyor.”
-The Guardian-
“Nadir dediğimiz şey işte bu.”
-Financial Times-
“Dünyada ya da gökler aleminde Amy Leach gibi yazan bir yazar daha tanımıyorum. Öyle Şeyler Ki dünyasız ve havasız kalmış bizlere, hayvanların ve bitkilerin arasından kendimiz hakkındaki hakikatleri anlatıyor.”
-Eula Biss-
“[Amy Leach] Nasıl da bağımlılık yapıyor.”
-David Abram-
“Bu kitaba ihtiyacınız var.”
-Seth Marko-
“Doğa anlatılarında böylesine bir hayal gücünü, dilin böylesine büyülü bir kullanımını görmedim.”
-Dale Szczeblowski-
“Kıvılcımlar saçıyor. Paha biçilemez.”
-Stacie Williams-
“Bilgelik konuşuyor: Amy Leach insanileştiriyor ve yükseklere kaldırıyor.”
-NYT.com-
“Sihirli.”
-Washington Independent Review of Books-
“Şiire dökülmüş ilim.”
-Missoula Independent-
“Acayip ve büyüleyici.”
-New Letters-