Haruki Murakami, The Strange Library İngilizce’ye Çevriliyor!

Haruki Murakami’nin son yazdığı kitap Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage daha dilimize çevrilmeden bir başka Murakami kitabı daha geliyor. Haruki Murakami’nin 2008’de yazdığı the Strange Library 2 Aralık 2014’te İngilizce çevirisiyle okurlarla buluşacak. Ted Goossen taradından çevrilen kitap 96 sayfalık ufacık bir kitap olacak. Önceden kitabı gören insanların tepkileri ise oldukça ilgi çekici.

haruki murakami the strange library

Kitabın illüstrasyonları ve özel tasarlanmış metinleri bu İngilizce baskıda Chipp Kid tarafından yapılacak. Daha önce de Haruki Murakami kitap kapaklarını büyük bir başarıyla tasarlamış olan Chip Kidd bu iş için biçilmiş kaftan diyebilirim. The Strange Library için de vintage Japon grafiklerinden ilham alacakmış. Ortaya harika bir iş çıkacak diye düşünüyorum.

haruki murakami the strange library

The Guardian’da yazılmış kitabın kısa bir özeti de şu şekilde:

The Strange Library oldukça ilginç sonuçlara varan, bir öğrencinin kütüphaneyi ziyaretini anlatıyor. Okuldan eve dönerken genç anlatıcı kendini Osmanlı İmparatorluğu’nda vergilerin nasıl toplandığını merak ederken buluyor. Konuyla ilgili bilgi edinebilmek için yerel bir kütüphaneye giriyor.

Sonrasında yaşlı bir adam tarafından kütüphanenin altında bulunan özel bir okuma odasına götürülüyor. Genç anlatıcı burada, harika donutlar yapan bir “koyun adam” ve elleriyle konuşabilen bir kız ile hapsediliyor. Annesi eve yemek vaktinde neden dönmeyeceğini merak edecekken, anlatımız da yaşlı adamın genç öğrencilerin beyinlerini yemeyi iştah açıcı bulduğunu öğreniyor.

Kitabın sayfalarından birkaçını okurlar için internette gezdiriyorlar. Ben de size göstermeden edemedim. Ancak bunların Chip Kidd tasarımları olmadığını da belirteyim. Aşağıda gördükleriniz kitabın İngiltere edisyonunda yer alan tasarımlardan. Chip Kidd’inkileri ancak çıktığı zaman görebileceğiz. Ben her iki kitabı da alacağım sanırım. Keyifle!

haruki murakami the strange library

‘“I’m looking some for books too,” I said.’
İllüstrasyon: Strange Library, Haruki Murakami/ Harvill Secker

Strange Library, Haruki Murakami

‘A key turned in the lock, and in came a girl pushing a teacart.’
İllüstrasyon: Strange Library, Haruki Murakami/ Harvill Secker

Strange Library, Haruki Murakami

‘The food was delicious but I could manage to get only half of it down. If I didn’t make it home, the worry might drive my mother to another breakdown. She would probably forget to feed my pet starling, and it would starve to death.’
İllüstrasyon: Strange Library, Haruki Murakami/ Harvill Secker

Strange Library, Haruki Murakami

‘“I’d really like to introduce you to my mother and my pet starling,” I said to the girl. “My starling is so smart, and very cute.”
İllüstrasyon: Strange Library, Haruki Murakami/ Harvill Secker

Strange Library, Haruki Murakami

‘It was the same dog who had bitten me so many years before. My pet starling’s bloody body was clamped between his teeth.’
İllüstrasyon: Strange Library, Haruki Murakami/ Harvill Secker

murakami yeni kitap

‘«If you don’t hurry you’ll be lost for eternity,» said the girl-who-was-a-starling.’
İllüstrasyon: Strange Library, Haruki Murakami/ Harvill Secker

Menüye dön